Mini-woordenboek spaanse termen bij padel

Dit is een mini woorden boek over veel gebruikte spaanse termen binnen padel.

De padelslagen

A bote pronto / Volea:  Half volley / Volley
Bajada de pared / Cuchilla: Slag ná de (hoge) stuit tegen de wand / idem maar met hoge snelheid en slice
Chiquita: Rustige slag naar de voeten van je tegenstander
Contrapared: Slag om de bal via de achterwand naar andere speelhelft te slaan
Dejada: Dropshot uit een volley / Dropshot na een bal/smash via de achterwand
Derecha (drive) / Revés: Forehand / Backhand
Globo: Lob
Golpe cruzado/defensive/paralelo: Slag schuin over het veld / Verdedigend / Langs de wand of lijn
Plano / Cortado / Liftado: Vlak / Slice / Topspin
Remate / Bandeja / Vibora: Smash / Verdedigende smash / Aanvallende smash
Saque / Resto: Opslag t/ Return
Sacar la bola por 3 / por 4: De bal uit de kooi slaan over de 3 of 4 meter heen

De padelbaan

Arena Zand
Pista / Cancha Baan
Cuadro de saque Servicevak
Línea de fondo Achterlijn
Línea de media Middellijn
Esquina Hoek
Pared lateral Zijwand
Pared trasera Achterwand
Red Net
Reja Hekwerk

De stand

Cero / Quince / Treinta / Cuarenta Nul / 15 / 30 / 40
Punto / Juego / Set / Partido Punt / Spel / Set / Wedstrijd
Iguales / Ventaja Deuce (40-40) / Voordeel
Todo (Treinta todo) Iedereen, bv 30-30
Empate / Desempate Gelijke stand / Beslissend spel (tie-break)